среда, 1. мај 2019.

Reiwa ispod šljive


U Japanu car je sam sebe oglasio nesposobnim da pravovaljano nosi teret indentiteta i tražio je da ga oslobode dužnosti. Državni zakonodavci i političari valjano su se potrudili da nađu pravi način da se tranzicija na njegovog sina obavi tako da se lako pređe iz ere Heisei u eru koju su nazvali Reiwa.
Jer za svakog imperatora pažljivo se  bira naziv ere njegovog vladanja jer Nomen est omen koji spaja prošlost sa budućnošću i to tako što se naglašava orijentacija ka onom što slijedi uzimajući najbolje iz vremena prije. Sačinjena je 9-člana komisija od uglednih profesora da posegnu za simbolima iz starih rukopisa da bi došli do znamenja koje treba da usmeri budućnost.  Tako se iz ere Heisei (“Postizanje mira” koja je označavala prevazilaženje teškog ratnog doba i stradanja) ide ka Reiwa (“Red i harmonija”) koja je simbol dveju reči: “Rei” u poeziji od prije gotovo dvije hiljade godine označava “povoljan nalet energije koju vjetar pronosi iz cvijeta šljive” dok je “Wa” jedan uopšten izraz za mir, red i stabilnost.

Ceremonija prelaska iz jedne ere u drugu obavljena je savršeno jednostavno u simboličkoj ravni koju razume svaki Japanac. Budući imperator emeritus otišao je do hrama predaka da se sa njima posavetuje a onda je održao kratak govor u kome je zahvalio narodu što mu je poverio da ih vodi. Drugog dana ujutro novi je vladar zahvalio starom vladaru i primio insignije svoje vlasti: 3 sveta blaga čija primopredaja znači preuzimanje vlasti. U jednom paketu je umotan MAČ Kusanagi, u drugom je OGLEDALO Yata no Kagami a u trećem DRAGI KAMEN Yasakani no Magatama. Te su tri stvari toliko svete u Japanu da ih nikada Niko od običnih ljudi nije video i ne zna se gdje se nalaze. Tako su i ovom prilikom novom imperatoru predočene replike dobro umotane i upakovane.

Mač, ogledalo i dragulj je na zemlju doneo predak carske porodice Ninigi-no-Mikoto kada ga je njegova baka, boginja sunca Amaterasu, poslala u Japan da uvede red među ljudima.
Xxx
Naš vladar usnio sanak pusti.
Kao leži ispod jedne šljive a po nozdrvama ga šašolji miris šljivinog cvijeta vjekovima taložen u godovima drveta koji simoblizuje njegov spahiluk. Odnekud se čuje brundanje motora neke teške mašine. Mal zatim ukaza se bager a bagerista doktor Mali veselo mu maše rukom sa kutijicom u kojoj je DRAGI KAMEN. Iza bagera kordon specijalaca u opremi za razbijanje demonstracija a predvodi ih doktor Stefanović sa iskukanim MAČEM. Specijalci u polukrugu opsjedaju šljivu ali se ne primiču. Bager isključi motor spustivši bučno kašiku. Na proplanak s druge strane spustio se ruski vojni helikopter i iz njega istrenirano iskočio budući doktor vojnih nauka  redov Vulin u crnoj uniformi vičući "Smrt fašizmu". U jednom trenutku svi se ukočili i stali na 20-tak metara od šljive i čekaju da na leđa povaljan vladar izvadi travku iz ugla ustiju i kaže neku povodom Prvog maja. Specijalci se razmaknuše te se ukaza razbarušena prilika dr Željka Mitrovića u ljubičastoj uniformi sa dva kamermana, jednom kamerom na glavi i notesom za svaki slučaj. Da ne promakne riječ vladareva ako kamera iz kog razloga ne uhvati sve. U drugoj mu ruci OGLEDALO od koga trak sunčeve svjetlosti zaslijepljuje vladara.
Vladar ustade, ispljune travku i  čestita okupljenom radnom narodu Praznik rada. Ali mu iz usta umjesto srpskog izlazi čestitka na kineskom. Zabezeknu se i stade. U glavi sve srpsko no na jezik na kome se misao prerađuje u zvuk kao da ne može da utiče. Pa kad zausti ponovo, koncentrišuči se dobro, izađe čestitka na ruskom. Na čelu mu grašci znoja. Ućuta i progovori ponovo, ovog puta na azeri jeziku, a malo poslije i na kazačkom. “Što je ovo narode moj, braćo Srblji i sestre Srbljanke” proliječe mu glavom dok je prizivao srpski. Ali sve mu izlaze neki drugi jezici. A prenerazi se kad mu odnekud  izleti nekontrolirano na njemačkom “Arbeit macht frei”.  Misleći da će se snagom volje približiti identitetu jezika na kome promišljaše sa jezikom na kome glagoljaše, napravi značajnu pauzu i duboko uzdahnuvši, sa notom samopouzdanja, započne govor: “Miq dhe shoke”
Probudio se u goloj vodi. Pored njega u biznis klasi aviona Air Serbia iz Berlina sjedi premijerka Ana i čita članove Ustava koji govore o podjeli vlasti na sudsku, zakonodavnu i izvršnu. Kad je Predsjednik upitno pogleda, ona na brzinu sklopi knjigu i poturi ispod sjedišta pored naduvavajućeg pojasa za spasavanje. 

Нема коментара:

Постави коментар