Kao mladunac gimnazijalac otkrio sam u sebi natruhe talenta dramskog pisca i
bavio se solidnim dramatizacijama laganih komada za gimnazijske priredbe (sad
se sjetih da sam to radio i u osnovnoj školi i često u obaveznim sastavima iz
hrvatskosrpskog). Maturski rad na engleskom je bio o George Bernardu Shawu i
modernoj drami u Engleskoj a na engleskom sam čitao i drame Eugene O’Neilla
koje sam donosio u Karlovac iz Američke čitaonice u Zagrebu. Na jednom raspustu
sam uzeo sebi u zadatak da prevedem “Mourning becomes Electra” i dosta toga
preveo preskočivši naslov jer u svom neznanju tada sam “become” prevodio samo
sa “postati” a ne i “pristajati, priličiti” kako bi trebalo za ovaj značajan
O’Neillov komad. Prijevod, kao i mnogo štošta u svom životu, nisam završio mada
mi se bilježnica motala godinama po policama. Kasnije sam pročitao prijevod
Dragoslava Andrića (Crnina priliči Elektri) i shvatio da nikada neću biti dobar
književni prevodilac. A dramski pisac, pa čak ni dramaturg, nisam postao idući
za raznim drugim poslovima, obavezama i zanimanjima kojima nisam bio previše
sklon ali nisam umio da im se oduprem ili sam bio previše lijen da to učinim.
Sada se zbog toga kajem. Ali znate onu narodnu: Poslije je ..nja nema kajanja.
(Ostala mi je u sjećanju jedna divna reklama o kojoj sam
pisao u najranijim bilješkama iz 65-ice. Na velikom reklamnom panou prije
Brankovog mosta sa novobeogradske strane bila je slika jedne propete jedrilice
na blago uznemirenom moru. Reklama je glasila:
Posle jedrenja nema kajanja.)
Xxx
Jučer je bio Dan poezije i imao sam najbolju namjeru da vam
iščupam odnekud meni omiljene stihove i zapleo sam se u kučine za koje se
odlučiti da bi mi na kraju pomogla Svetlana Slapšak divnim tekstom o svjetskom danu
poezije u današnjem Peščaniku kada je pomenula Osipa Mandeljštama kada o sebi
govori kao istovremeno vrtlaru i cvijetu.
Dato mi je tijelo – šta s njim da činim,
Toliko mojim, tako jedinim?
Za tihu radost: disati, živ biti –
Kome se, recimo, moram zahvaliti?
Ja sam vrtlar, ja sam i cvijetak,
I nisam usamljen u tamnici svijeta.
I već na stakla vječnosti leglo je,
S mojom toplinom, i disanje moje.
Šara će na njemu da se satvori,
Neprepoznatljiva od dana skorih.
Neka se sliježe mulj trenutka –
Neće nestati šara ljupka.
Ako se neko od vas zainteresira za njegov životopis neka
pročita sjećanja njegove žene Nadežde koja će svoj život i poslije njegove
smrti posvetiti njemu. Ja ću ovde samo navesti da je rođen 1891. u Varšavi a
umro od tifusa u logoru u Vladivostoku 1938. nakon višegodišnjeg progonstva zbog jedne
antistaljinske pjesme “Živimo, a zemlju
pod sobom ne ćutiš”. Da bi nekako izvukao porodicu od proganjanja i patnji
napisao je kasnije jednu odu Staljinu.
Koja mu je definitivno presudila. Kako kaže Brodski “Josif visarionovič je osjetio da netko
prišao k njemu suviše blizu”. Ta blizina
generalisimusu donijela mu je 5 godina logora za kontrarevolucionarnu
djelatnost. Smrt je kaznu skratila.
Xxx
Vrtlar becomes cvijet.
Vrtlar postaje cvijet.
Vrtlaru priliči cvijet.
Često negdje pročitam kako stariji ljudi u godinama kada ih
više ne muče karijera i dnevna jurnjava za obezbeđivanje egzistencije familiji,
a djeca se odmetnu u svoje živote, zađu u svoje baštice iza ili uz kućicu i
njeguju biljke, od cvijeća do povrća i stabala voća.
Razumijem da je velika radost gajiti nešto da bi izašao u
ovako neko proljetno doba neki cvijetak koji će podariti boje i mirise svima
koji u tome znaju uživati.
Xxx
Ovo mi je pomoglo da se odlučim glede sutrašnje protestne
šetnje.
Znam da su mnogi šetači u nedoumici:
- - žele da se nenasilnim
metodama urede institucije na kojima počiva demokracija kao i da Pravda, Istina
i Jednakost budu vrhunaravne vrijednosti
-
- ne žele da daju legitimitet novonastalom
desničarskom guruu BO koji kao da je ukrao proteste za svoje ciljeve da bi
jednog dana postao AV.
To walk or not to walk.
Šetati protiv generalisimusa i njegovog šegrta.
Xxx
Turski pjesnik Sulejman Daglarđa (bio sam u Domu omladine
kada je gostovao u Beogradu nakon što je dobio Struški vijenac poezije) je
lijepio papire sa napisanim pjesmama na prozor svoje kuće u vrijeme kada je bio
zabranjivan.
Kao što je pjesma proglašena najboljom od stručnog žirija na
predislamskom pjesničkom vašaru u Ukazu u Arabiji (6. vijek naše ere), po predanju, bila izvezivana zlatnim slovima na
pokrovu koji se stavljao na Kabu u Meki.
Piše Svetlana Slapšak da u nekim kafanama u Sloveniji na Dan poeziju
pjesnici dobiju besplatnu kafu ako ostave neku svoju pjesmu.
Jeste da sam rođen u Ljubljani, a prohodao u Vrhnici blizu
rodne kuće Ivana Cankara, ali nisam u sebi našao pjesničkog dara makar imao
poneki pokušaj.
S druge strane, pokazalo se da nisam ni za
vrtlara. Još. Premda uživam u bojama i mirisima cvijeća. Još.
Нема коментара:
Постави коментар