Za’tar je čudna reč. Možda bi bilo ispravnije
napisati za’atar. Ne bih da se bavim etimologijom, moje arapske kolege i
prijatelji će shvatiti da za potrebe ovakvog pisanja nije neophodno ulaziti u
etimološke, lingvističke i filološke priče. Oni se pri tome neće ni ljutiti za
moguće nepreciznosti ili nedorečenosti. Za’tar je čudna reč jer se ne
radi samo o imenu biljke majčina dušica ili timijan koja dosta
raste u mediteranskom delu arapskog sveta, posebno Male Azije. Za većinu Arapa za’tar
je začin široko upotrebljavan u kuhinji jednostavnih ljudi.
Od Libana i Sirije pa do Saudijske Arabije, običan
narodski doručak je vrlo jednostavan. Ravan
Arapski hleb (odnedavno kod nas se može naći kao libanska pita)umotan
kao sendvič sa lebnom (jedna
vrsta niskokalorijskog kremastog sira) , maslinovim uljem, izrezanim paradajzom
i malo mente. A još je običnija i verovatna češća varijanta arapskog hleba na
koga se stavi za’tar pa se sve to lepo zapeče i izgleda kao na slici
ispod.
Libanci tu vrstu recimo jednostavne pice zovu manuša, a u
dammamskim pekarama je jednostavno zovu za’tar . Uzima se vruća, zamamno
miriše i zadovoljava sva čula u ustima.
A zamislite dodatno da takvu za’tarsku picu premažete
lebnom, pa malo kapnete maslinova ulja, prekrijete kolutovima paradajza - gozba prava.
Moj mi je prijatelj Srpko (vrsni pisac, prevodilac i znalac
arapskog jezika) naručio pre odlaska da donesem štogod za’tara za njega i decu
mu. Te se ovih dana dogovaramo da mu isporučim i ko velim nije zgorega da
pričicu o za’taru skujem za vas koji može biti niste čuli za nj.
E sad. Za’tar jest začin ali u njemu nema samo majčine
dušice. Kompleksan je to zbir začina sačinjen od majčine dušice, semenki
susama, osušenog sumaka i soli. U prodavnicama ga kupujete upakovanog u kilo i može
biti zelen i crven.
Ovaj crveni ima bobice sumaka. U ponekim regionima prave
se različite kombinacije dodavanjem majorana, ili origana,ili korijandera.
Moglo bi se reći da svaka domaćica ima svoj recept za za’tar. Što će reći da
ima ljubomore među domaćicama i večitog durenja oko toga čiji je za’tar bolji.
Ah da, sumak. Našao
sam da je naš prevod “ruj”, valjda po crvenoj boji bobica. Biljka je to iz roda
Anacardiaceae (ako je kome važno) a od sasušenih bobica se pravi prah (naravno,
crvenkast) karakterističnog pikantnog ukusa. Za sumac se zna više od 2.000
godina. Grčki lekar Dioskorides, služio je rimskoj vojsci, imao ga je uvek uza se kao lekovit sastojak
ali i kao dodatak jelima, posebno mesu. Današnji istočnjaci često ga stavljaju
na šiš kebab i ostalo meso sa roštilja.
Нема коментара:
Постави коментар