Vremenski prelom iz subote u nedelje zatekao me negde u avionu iz Istanbula za Dammam. Ne znam tačno gde je između Turske i Saudijske Arabije iscrtana granica vremenske zone. Bilo kako bilo, Erbas Turkish Airline dupke se napunio i otisnuo u mrak oko 21,30 (po turskom vremenu ,+1 u odnosu na Srbiju) i sleteo u Dammam oko 2,30 po lokalnom saudijskom vremenu (+2 u odnosu na Srbiju). Nešto malo Evrlopljana, nešto više Arapa i velika većina Pakistanaca i Indusa, tu i tamo neko sa familijom. Većina njih sa gomilom ručnog prtljaga tako da se prtljažni prostor iznad glava brzo napunio. Neki je nabusiti , mlađi, Saudijac žestoko protestovao što ne može svoju torbu staviti tačno iznad svog sedišta. Mladi turski stjuard nenaviknut na nadmene Saudijce brzo je izgubio strpljenje i rekao mu da će ga izbaciti iz aviona ako se bude nepristojno ponašao. Osetio sam da su svi ostali putnici bili na strani stjuarda ali nisu to nisu mogli jasno pokazati. Znaju gde i idu i ko je tamo gazda. Dopuštaju sebi skriveno zadovoljstvo.
Do prozora neki Sirijac, zaposlen u IT sektoru, žena Čehinja, živi sa decom u Pragu. Sa njima je 15 dana godišnje. Svakodnevno preko Skype. Koliko je značajan Skype. Priča o Saudiji se prekida kada na mesto između njega i mene sedne jedan srednjovečni Saudijac.
Čudno je gledati film „Gravitacija“ o nesreći na svemirskoj stanici, u bezvazdušnom prostoru, na 10 km iznad zemlje kada imaš osećaj da si i sam prepušten nadmoći, krhkosti i ranjivosti tehnike u odnosu na atmosferu i kosmos.
Pažljivo upakovana večera. Mogućnost izbora. Odlučio sam se sendvič sa sirom i salatom i ćufte sa pirinčom. Čokoladni mus je odličan. Uživi se čovek u ritualu odmotavanja svih tih malih pakovanja.
Dok većina spava, misli mi se nepovezano gube u nemiru očekivanja poslovnih rezultata i gledanju Sandre Bulok kako se muči u svemiru.
Skoro je 40 godina od prvog putovanja u arapski svet, a 25 od zadnjeg. Sećam se tih prvih strahova da li ću dovoljno dobro znati arapski na poslu koji me čeka. Sada nemam tu brigu, bez obzira što nisam aktivno govorio arapski više od 20 godina. Mnogo sam truda uložio u ovaj put, a ne vidim dovoljno jasno kakav je ishod moguć. U mojim godinama je teško nositi se sa neizvesnošću.
Molitva za dobar let. Najpre na arapskom, pa turskom i na kraju engleskom
Dugo rulanje aviona po širokom aerodromu.
Beskrajni hodnici velikog uspavanog aerodroma.
Poseban policijski odeljak za putnike koji prvi puta dolaze u Dammam. Slikanje, otisci prstiju, čekanje da pasoš prođe proveru. Sve ljubazno i polako. Policajac nije nikada čuo za Srbiju. Šta ću ovde, kod koga idem, koliko ostajem, imam li dovoljno para. Čekam skoro dva sata. 4.30.
Na izlazu me čekaju dvojica Pakistanaca sa natpisom Mr. Branko Vuskan.
Zanimljivo , samo malo odvoji odlomke da se lakše čita..
Uživaj, putuj, piiiiši
kiss
Jerina
Dragi Branko,
Nisam uspjela otvoriti "prvi dan". Stiglo kao spam. Čak i kad sam riskirala otvaranje nije bilo moguće.Možda se i izgubilo u kosmosu.
Sada sam u Vašem "prvom danu koji prelazi u drugi".
Taj Vaš drugi (17.-i) je za mene prvi ali sa neizvjesnošu i upitima koje postavljate u ovom Vašem javljanju.
Po svemu sudeći dijagnosticiran mi je karcinom crijeva. Još nedostaje laboratorijski nalaz, ali je stanje takvo da unutar dva tjedna moram biti operirana i da stvari upućuju na dijagnozu koju ne želim imenovati. I tako ja koja do sada nisam bila ozbiljnije bolesna, barem da pamtim, strepim od ishoda. Svi vele da treba čekati nalaze, da ništa nije sigurno dok nalazi ne stignu, da je lako operirati, da se kasnije normalno živi, mnogi su to prošli, pokušavam obaviti što je više moguće poslova do odlaska u bolnicu . Pokušavam naći dobrog operatera. Valjda sam uspjela. Vrijeme odmiče a posla preko glave.
Svi su dobri prema meni.
Ali ipak
de šapnite ovom stjuardu ili nekom drugom suputniku ili prolazniku da neku molitvu nabace i za mene i moj let.
Na arapskom, turskom ,engleskom .....
Moj prijatelj zna jednu lijepu molitvu "El Fatiha", ne razumijem ništa ali ju je lijepo ćuti.
Ne poznam i poznam Vas!
Ne znam koliko je primjereno da sam Vam uopće to rekla. Ali izdržite.
Pomaže mi pisati i govoriti o tom mom strahu. A sada je 21,00 sati, moj prijatelj je odveo unuku na natjecanje u sviranju gitare ( osvojila je drugo mjesto ) pa nema nikog uz mene, a dolazak noći nije baš jednostavan.
Vaš mail je iskrsnuo na ekranu i sada ste postali žrtva mog jadikovanja.
Pišući i govoreći o bojazni - lakše dani prelaze jedan u drugi do onog odlučnog, lakše prebrodim neizvjesnost.
Možda se tako priviknem i pripremim na ishod kada postane dovoljno jasan a neželjen, te snagu usmjerim na borbu.
Jer još mi se, istini za volju, ne leti u taj drugi svijet.
Hvala na slušanju.
Silvana
Draga Silvana,
Potpuno mi je jasan vaš strah, samo pominjanje karcinoma ljude baca u očaj. Ja sam u životu često bolovao. I dalje imam raznih muka (uglavnom reumatske prirode), ali nikada od nečega što aludira na kraj života. Mada sam u 22. operisao kičmu i opasno mi je pretila paraplegija. Međutim, nisam tada bio toga toliko svestan i nekako mi je bilo strano da bi se tako nešto moglo desiti. Operacija je bila izuzetno uspešna i ja sam proživio svoj dosadašnji vek bez posebno velikih tegoba, doduše u jednom naučeno urednom životu i odnošenju prema sopstvenom telu.
Hvala!
Нема коментара:
Постави коментар